Keine exakte Übersetzung gefunden für سِلع تجهيزية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سِلع تجهيزية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En outre, ils fournissent d'autres services, tels que l'assemblage et l'exposition de produits, la communication d'informations sur les produits, des services à la clientèle tels que la livraison, le crédit et les garanties implicites, et des services de production tels que l'emballage et la transformation de biens pour que ceux-ci soient présentés sous une forme qui convienne aux consommateurs. Le commerce de détail englobe deux types principaux de détaillants, selon qu'ils utilisent un magasin ou non.
    وبالإضافة إلى ذلك، يقدم تجار التجزئة مجموعة من الخدمات المختلفة مثل تجميع المنتجات وعرضها وتقديم معلومات عن المنتجات وتقديم خدمات للعملاء مثل التسليم والائتمان والضمانات الضمنية، وخدمات إنتاج مثل تعبئة السلع وتجهيزها بشكل ملائم للمستهلكين.
  • Destinées à protéger la santé humaine et animale et celle des végétaux, et à préserver la sécurité et l'environnement, les prescriptions techniques dans le domaine du commerce ont de plus en plus tendance à guider les modes de production, de transformation et de commercialisation des marchandises, et il devient de plus en plus contraignant de s'y conformer.
    وكان الهدف من المتطلبات التقنية حماية صحة الإنسان والحيوان والنبات، والأمن والبيئة، إلا أنها اتجهت بصورة متزايدة نحو إملاء طريقة إنتاج السلع وتجهيزها والتجارة بها، فضلاً عن أنه بات من المكلف والمتعب الامتثال لها.
  • Le blocus économique, commercial et financier imposé à Cuba par les États-Unis d'Amérique a des graves répercussions sur le libre-échange ainsi que sur la circulation, à des fins pacifiques et humanitaires, des connaissances et des compétences scientifiques et technologiques, ce qui affecte également les infrastructures, services et technologies mis à la disposition de la population, ainsi que la capacité du Gouvernement cubain à mettre en œuvre le Programme pour l'habitat et les objectifs du Millénaire relatifs aux établissements humains.
    ما برح الحظر الذي تفرضه الولايات المتحدة يحد بشدة من التجارة كما أن له أثرا مباشرا في قدرة وكفاءة الهياكل الأساسية في كوبا (الموانئ، النقل، المستودعات، تتبع سير السلع) وتجهيز الأغذية، وتوزيع المياه، والإنتاج الزراعي.
  • 130 ter. La loi devrait prévoir qu'une sûreté réelle mobilière en garantie du paiement d'acquisitions sur des biens meubles corporels destinés à être rattachés à des immeubles, pour laquelle un avis a été inscrit dans le registre immobilier dans les [] jours après que les biens meubles corporels sont devenus des biens rattachés, a priorité sur une hypothèque existante sur les immeubles concernés (autre qu'une hypothèque garantissant des prêts finançant la construction d'un immeuble).
    130 مكررا ثانيا- ينبغي أن ينص القانون على أن الحق الضماني الاحتيازي في السلع التي سوف تصبح تجهيزات ثابتة في غير المنقولات، الذي سُجّل بشأنه إشعار في السجل الخاص بغير المنقولات في غضون [يُحدَّد عدد الأيام] بعدما أصبحت السلع تجهيزات ثابتة، له أولوية على الرهن القائم في غير المنقولات ذات الصلة (بخلاف الرهن الضامن لقروض من أجل تمويل بناء ممتلكات غير منقولة).
  • 130 ter. La loi devrait prévoir qu'un droit de propriété dans le cadre d'une clause de réserve de propriété sur des biens meubles corporels destinés à être rattachés à des immeubles, pour lequel un avis a été inscrit dans le registre des immeubles dans les [] jours après que les biens meubles corporels sont devenus des biens rattachés, a priorité sur une hypothèque existante sur les immeubles concernés (autre qu'une hypothèque garantissant des prêts finançant la construction d'un immeuble).
    130 مكررا ثانيا- ينبغي أن ينص القانون على أن حق الملكية بموجب أداة الاحتفاظ بحق الملكية في السلع التي ستصبح تجهيزات ثابتة في غير المنقولات، الذي سُجِّل بشأنه إشعار في السجل الخاص بغير المنقولات، الذي سُجّل بشأنه إشعار في السجل الخاص بغير المنقولات في غضون [يحدَّد عدد الأيام] بعدما أصبحت السلع تجهيزات ثابتة، له أولوية على الرهن القائم في غير المنقولات ذات الصلة (بخلاف الرهن الضامن لقروض من أجل تمويل بناء ممتلكات غير منقولة).
  • On devrait en outre aider les PMA à transformer davantage de produits de base.
    وينبغي دعم أقل البلدان نمواً في سعيها للتحول من إنتاج السلع الأساسية الأولية إلى تجهيز المنتجات.
  • Techniquement, c'est une forme de financement contre nantissement d'actif, suivant laquelle le fournisseur du capital (la banque), au lieu de prêter de l'argent, achète à un tiers, à la demande de l'utilisateur de ce capital (le client) un bien (d'équipement, foncier ou autre) à un prix de pleine concurrence et le lui revend à un prix supérieur, préalablement convenu.
    وهي، من الناحية التقنية، شكل من أشكال التمويل المستند إلى الأصول الذي يشتري بموجبه الطرف المقدم لرأس المال (المصرف) سلعة (تجهيزات أو ممتلكات، وما إلى ذلك)، بناء على طلب من المستفيد من رأس المال (العميل)، من طرف ثالث بسعر السوق ويعيد بيعها بسعر أعلى محدد مسبقا إلى المستفيد من رأس المال، وذلك بدلا من إقراضه المال.
  • Le traitement des données sur le commerce repose essentiellement sur l'application COPRA (Commodity Processing application).
    والدعامة الأساسية لهذه العملية برمتها هي التطبيق المستخدم لتجهيز البيانات التجارية المسمي CORPA (تطبيق تجهيز بيانات السلع الأساسية).
  • Ils ont contribué à améliorer la compétitivité, à faciliter l'entrée sur de nouveaux marchés et à relancer les industries de transformation des produits de base dans certains pays.
    وقد ساعدت هذه المخططات في تحسين القدرة التنافسية، وإتاحة الدخول إلى أسواق جديدة، وإنعاش صناعات تجهيز السلع الأساسية في بعض البلدان.
  • La transformation, le transport et la distribution des produits agricoles, ainsi que l'emploi de machines agricoles qui utilisent des combustibles fossiles, contribuent aux émissions de dioxyde de carbone dans l'atmosphère.
    وتتسبب عملية تجهيز السلع الزراعية ونقلها وتوزيعها، فضلا عن استعمال الآلات الزراعية التي تشتغل بالوقود الأحفوري، في إطلاق ثاني أوكسيد الكربون في الغلاف الجوي.